Общество

Великий, могучий, чистый

Кому на Руси мешают заимствования и англицизмы?

В феврале 2023 года был принят закон, ограничивающий использование иностранных слов в русском литературном языке. «Пострадали» нормативные акты, топонимика, реклама и СМИ – однако в повседневной речи россиян заимствований меньше не стало, как не исчезли они и из бизнес-процессов. Аналитики агентства Pro-Vision Communications изучили освещение борьбы за «литературный русский» в СМИ и соцсетях и выяснили, как попытки очистить Россию от «кринжа» и «хайпа» раскололи бизнес, общество и власть.

В рамках исследования было проанализировано более 5800 материалов в СМИ, опубликованных с 1 января по 18 сентября 2023 года. А также посты и комментарии в крупнейших избранных сообществах во «ВКонтакте», где поднималась тема замены иностранных заимствований.

Какие слова попадают под запрет?

На данный момент формулировки закона допускают широкое толкование. Пока нормотворцы, заинтересованные компании и общественность не пришли к единому мнению о том, какие именно слова должны уйти из русского языка. В число вариантов, которые чаще всего обсуждали в этом контексте, вошли как неологизмы, так и профессиональная лексика и общеупотребимые слова и выражения.

Рейтинг кандидатов на исключение из языка возглавили «кринж», «кэшбэк», «хайп», «менеджер» и «фейк». В меньшей степени в забвение рискуют уйти «оупенспейс», «фудкорт» и «дискаунт». А завершают список нежелательных заимствований «депутат», «президент», «мэр» и «муниципалитет», то есть понятия, которые используются в обиходном языке уже более 30 лет.

Чиновники за чистоту русского языка

После принятия закона поддержку ему выражали преимущественно чиновники и представители власти. Самым нашумевшим стало майское предложение мэра Краснодара Евгения Наумова запретить использование иностранных языков, исключая зарегистрированные товарные знаки, на вывесках. Инициатива тут же получила продолжение и в других регионах, например, в Саратовской области.

Депутат Государственной Думы Нина Останина внесла на рассмотрение законопроект о запрете иностранных языков на телевидении, а ее коллега Татьяна Буцкая предложила заменить одно конкретное слово – «чайлдфри». Также поступил и депутат Виталий Милонов, который предложил вместо переводного слова «гомосексуалист» использовать русское «педераст». Министерство транспорта рассматривает возможность отменить обязательное дублирование информации на английском языке на схемах и объявлениях в метро, ссылаясь на «многочисленные обращения» граждан. В свою очередь, Минпросвещения объявило, что разработает новый словарь в рамках закона о государственном языке. А бывший муниципальный депутат Александр Симон из Ярославля пошел дальше и подал иск в суд, требуя заменить слова «мэр», «мэрия» и «муниципалитет». Впрочем, суд не поддержал рвение активиста.

«Уху не любо слова такие слышать»: реакция общественности

В отличие от чиновников, настроенных очень серьезно, общественность восприняла закон скорее с иронией. Комментаторы в популярных сетевых сообществах отреагировали на инициативу либо чрезмерным количеством иностранных заимствований, либо «старорусскими» выражениями: «Давно пора, доколе терпеть речь басурманскую уже можно, уху не любо слова такие слышать».

Впрочем, 75,5% пользователей отнеслись к проекту нейтрально. Еще 17,8% сочли его бессмысленным, неуместным или несвоевременным: «Русский язык прекрасен своими заимствованиями из европейских языков», «Русский язык – могучий европейский язык. Поэтому иностранных слов должно быть всегда и много». И лишь 6,7% пользователей поддержали отказ от англицизмов: «Русский язык очень многогранен, если будем постоянно заимствовать слова, то старые перестанем применять».

Воздержавшийся бизнес

Но если представители власти и общественность в целом заметили и прокомментировали новый закон, то бизнес остался в стороне. Несмотря на то, что публичные заявления от крупных компаний помогли бы поддержать интерес к теме, борьбу с заимствованиями они фактически проигнорировали.

Из 50 самых прибыльных компаний России по версии Forbes лишь 10% высказались о законе в СМИ. При этом в общем количестве сообщений по теме их доля составила всего 0,8% (чуть меньше 50 сообщений в абсолютных величинах). Внимания бизнеса удостоились лишь отдельные инфоповоды: так, «Мегафон» на фоне принятия закона показал статистику роста интереса россиян к словарям, а ГК «ПИК» упоминалась, так как строит ЖК с иностранными названиями. 

Среди компаний с более активной позицией стоит отметить «АвтоВАЗ», которая упоминалась в контексте борьбы с англицизмами более 160 раз. В июне президент холдинга Максим Соколов сообщил, что рассмотрит возможность перехода на кириллицу, учитывая экспортный потенциал и историю бренда.

«Чистый русский» за рубежом

Возвращение к «чистому русскому языку» происходит и на международной арене. В течение 2023 года в 56 странах мира начали или планируют начать работу 65 Центров открытого образования на русском языке,  где проводятся бесплатные языковые курсы для иностранных граждан. Такие проекты реализуются российскими образовательными учреждениями на базе зарубежных вузов. Так, АГГПУ им. Шукшина (Алтайский край) предлагает освоить литературный русский студентам из Таиланда и Мьянмы, а ВГСПУ (Волгоградская область) – из Мозамбика и Замбии.

Помимо языковых курсов, программа Центров открытого образования включает обращение к ключевым текстам русской литературы XIX-XXI веков, признанных эталоном русского литературного языка. Подобной практики придерживается УГПУ им. Ульянова (Ульяновская область) в Египте, который предлагает студентам познакомится со знаковыми произведениями русской классики.

Популяризации образцового русского языка служат и курсы для преподавателей русского как иностранного, а также программы для родителей русскоязычных малышей, проживающих за рубежом. В новом учебном году возможность пройти программу повышения профессиональной квалификации появилась у педагогов РКИ на Мадагаскаре. А для жителей Сейшельских островов стартовал языковой лагерь «ЯRus» и планируется семинар «Родитель-педагог: принципы сохранения русского языка за пределами России».

Информация предоставлена коммуникационным агентством Pro-Vision

Оцените статью